Visa version

Version skapad av Viggo Kann 2013-08-05 23:48

Visa < föregående | nästa >
Jämför < föregående | nästa >

Språkkommitténs organisation och arbete

Språkkommittén inrättades av universitetsstyrelsen 2010. Mandatet gick ut 2012. Från 2013 fick Skolan för teknikvetenskaplig kommunikation och lärande (ECE) i uppdrag att inrätta en språklig referensgrupp som skulle fortsätta språkkommitténs arbete. Gruppen, som även i  fortsättningen kallas språkkommittén, ska bestå av en ordförande som utses av ECE, fyra ledamöter som utses av fakultetsrådet och två studeranderepresentanter som utses av THS.

Språkkommitténs medlemmar

  • Viggo Kann, CSC, ordförande
  • Michael Hanke, SCI
  • Richard Nordberg, ECE
  • Andrew Martin, ITM
  • Nina Wormbs, ABE
  • Ivy Wang, THS International
  • vakant, THS doktorandsektionen

Språkkommitténs programförklaring

Språkkommittén ska:

  1. definiera vilka nya verksamheter som behövs för att språkpolicyn ska kunna implementeras och uppskatta kostnaderna för detta,
  2. arbeta med ett aktivt upplysningsarbete, främst internt på KTH men också mot andra högskolor och universitet,
  3. bevaka språkfrågorna på KTH och i samhället så att språkpolicyn hålls aktuell,
  4. vara en resurs då viktiga beslut med språkliga aspekter ska tas på KTH,
  5. samla in data om hur språk används på KTH, till exempel undervisningsspråk i kurser på olika nivåer, språk i kurslitteratur, språk i examensarbeten och avhandlingar, språk på disputationer och docentföreläsningar, internationella studenters, doktoranders och lärares språkkompetens,
  6. genomföra utredningar som kan påverka språkpolicyn i framtiden, till exempel nyantagna studenters och nyanställda lärares önskemål om språkkompetens, industrins önskemål om språkkompetens.

Aktuellt arbete

Språkkommittén träffas tre till fyra gånger varje termin. Kommittén arbetar för att en översättare mellan svenska och engelska ska anställas på KTH. Under höstterminen 2013 kommer ett seminarium om ämnesterminologi med TNC att anordnas, följt av en workshop om hur parallell ämnesterminologi på svenska och engelska kan läras och övas i utbildningen. Språkkommittén bevakar också att processen för kursplansöversättning med översättningssystemet Convertus fungerar väl.

Språkkommittén försöker sprida den språkliga medvetenheten och kännedom om språkpolicyn på KTH, bland annat genom att informera i denna webbgrupp och inbjuda till språkliga diskussioner.

Kommitténs medlemmar deltar i konferenser om språk i högre utbildning och forskning.

Genomförda enkäter

Språkkommitten har genomfört två enkäter om språkanvändningen på KTH, en till lärare och en till studenter och doktorander.

Enkäten till lärarna på KTH

På våren 2011 genomfördes en enkät om språkanvändning i KTHs kurser. Alla lärare, inklusive undervisande doktorander, inbjöds att delta. 524 lärare svarade på enkäten, varav 434 svarande på den svenska versionen och 90 på den engelska versionen, vilket innebär att ungefär en tredjedel av de aktiva lärarna svarande.

Sammanfattning av resultaten av lärarenkäten på svenska, våren 2011.

Sammanfattning av resultaten av lärarenkäten på engelska, våren 2011.

Enkäten till studenterna på KTH

Våren 2012 genomfördes en motsvarande enkät om språkanvändningen till alla studenter och doktorander. 2480 studenter besvarade enkäten på svenska och 797 besvarade enkäten på engelska.

Sammanfattning av resultaten av den svenska enkäten.

Sammanfattning av resultaten av den engelska enkäten (de flesta öppna svar borttagna).

Svar på frågan om utbytet av undervisningen.

Svar på svenska och på engelska om språkkurser i utbildningen.

Övriga kommentarer på svenska och på engelska.

Feedback Nyheter