Till KTH:s startsida Till KTH:s startsida

Seminarium: Precis! Absolut! Exakt! Ingenjörens behov av korrekt terminologi

Time: Wednesday 18 September 2013 at 12:15 - 13:00 2013-09-18T12:15:00 2013-09-18T13:00:00

Kungliga Tekniska högskolan
Språkkommittén

Location: Sal K2, Teknikringen 28, entréplan

Info:

Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Behövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning?
Det här är några av de frågor som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vid Terminologicentrum TNC, ska försöka besvara vid seminariet.

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.

Mer information och anmälan hittar du här.

Administrator Viggo Kann created event 12 August 2013

Viggo Kann tagged with terminologi and seminarium. 12 August 2013

Administrator Viggo Kann edited 12 August 2013

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning. Åsa Holmér från TNC, Terminologicentrum, kommer att berätta om vikten av precisa ämnestermer och definitioner och hur viktigt det är att vi och våra studenter behärskar terminologin både på svenska och engelska

Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Och behövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning? Det här är några av frågorna som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vidTerminologicentrum TNC, tänker besvara vid seminariet
.

Plats för seminariet och instruktioner för anmälan kommer att annonseras här.

Administrator Viggo Kann edited 14 August 2013

Seminarium: Precis! Absolut! Exakt! Om språklig precision i högre utbildningIngenjörens behov av korrekt terminologi

Onsdag 18 september 2013 kl 12:0015 - 13:00

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.¶ Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Och bBehövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning? Det här är några av de frågorna som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vid Terminologicentrum TNC, tänkerska försöka besvara vid seminariet.

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.¶

Plats för seminariet och instruktioner för anmälan kommer att annonseras här.

Administrator Richard Nordberg edited 29 August 2013

kommer att annonseras härSal K2, Teknikringen 28, entréplan

Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Behövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning?Det här är några av de frågor som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vid Terminologicentrum TNC, ska försöka besvara vid seminariet.

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.

Plats för seminariet och instruktioner för anmälan kommer att annonseras här.¶

Administrator Richard Nordberg edited 11 September 2013

Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Behövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning?Det här är några av de frågor som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vid Terminologicentrum TNC, ska försöka besvara vid seminariet.

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.

Mer information och anmälan hittar du här.¶