Till KTH:s startsida Till KTH:s startsida

Seminarium: Precis! Absolut! Exakt! Ingenjörens behov av korrekt terminologi

Tid: Onsdag 18 september 2013 kl 12:15 - 13:00 2013-09-18T12:15:00 2013-09-18T13:00:00

Kungliga Tekniska högskolan
Språkkommittén

Plats: Sal K2, Teknikringen 28, entréplan

Info:

Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Behövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning?
Det här är några av de frågor som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vid Terminologicentrum TNC, ska försöka besvara vid seminariet.

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.

Mer information och anmälan hittar du här.

Administratör Viggo Kann skapade händelsen 12 augusti 2013

Viggo Kann taggade med terminologi och seminarium. 12 augusti 2013

Administratör Viggo Kann redigerade 12 augusti 2013

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning. Åsa Holmér från TNC, Terminologicentrum, kommer att berätta om vikten av precisa ämnestermer och definitioner och hur viktigt det är att vi och våra studenter behärskar terminologin både på svenska och engelska

Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Och behövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning? Det här är några av frågorna som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vidTerminologicentrum TNC, tänker besvara vid seminariet
.

Plats för seminariet och instruktioner för anmälan kommer att annonseras här.

Administratör Viggo Kann redigerade 14 augusti 2013

Seminarium: Precis! Absolut! Exakt! Om språklig precision i högre utbildningIngenjörens behov av korrekt terminologi

Onsdag 18 september 2013 kl 12:0015 - 13:00

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.¶ Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Och bBehövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning? Det här är några av de frågorna som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vid Terminologicentrum TNC, tänkerska försöka besvara vid seminariet.

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.¶

Plats för seminariet och instruktioner för anmälan kommer att annonseras här.

Administratör Richard Nordberg redigerade 29 augusti 2013

kommer att annonseras härSal K2, Teknikringen 28, entréplan

Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Behövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning?Det här är några av de frågor som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vid Terminologicentrum TNC, ska försöka besvara vid seminariet.

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.

Plats för seminariet och instruktioner för anmälan kommer att annonseras här.¶

Administratör Richard Nordberg redigerade 11 september 2013

Vilken roll spelar överenskomna termer och goda definitioner för överföring och inlärning av kunskap? Vems är ansvaret för att ge studenterna verktyg för språklig precision? Behövs både svenska och engelska termer i undervisning och forskning?Det här är några av de frågor som Åsa Holmér, språkkonsult och terminolog vid Terminologicentrum TNC, ska försöka besvara vid seminariet.

Detta lunchseminarium är startpunkten för Språkkommitténs terminologisatsning.

Mer information och anmälan hittar du här.¶