Till KTH:s startsida Till KTH:s startsida

Ändringar mellan två versioner

Här visas ändringar i "Language resources and tools" mellan 2013-10-23 17:39 av Viggo Kann och 2013-10-23 17:55 av Viggo Kann.

Visa nästa > ändring.

Language resources and tools

A large number of websites on language use, language tools, etc. for Swedish and English are listed here.

In parentheses there will be an indication as to whether the site is mainly in Swedish or English. For language links in other languages, see the language department’s website.

KTH dictionary The KTH Swedish English dictionary compiled by the language committee 2012 (pdf 467 kB)

General langugae resources The Language Council, Sweden’s national language maintenance body (Swe)

The centre for academic writing - individual guidance in academic writing for students at KTH (Eng)

Akademic style Academic Phrasebank - An excellent website with useful words and phrases for academic writing (Eng)

Terminology Rikstermbanken - Sweden’s national terminology database with words and phrases from diverse disciplines (Swe)

Svenska datatermgruppen - The Swedish computer terminology group with terms in computer science (Swe)

Svenska biotermgruppen - The Swedish bio terminology group with terminology in the life sciences (Swe)

Terminology Centre - Sweden’s terminology body. KTH is a member of Terminologifrämjandet (Terminology promotion) and can make use of its membership to for example, ask questions (Swe)

InterActive Terminology for Europe - IATE, the European Term Bank of terms in all official EU languages (Swe + Eng)

SkrivandeWriting Myndigheternas skrivregler - BasskrivregWriting rulers föor statliga myndigheter Government authorities (Swe)

Writing Guidelines for Engineering and Science Students - Riktlinjer och mallarGuidelines and templates föor ingenjörsstudenters skrivandeengineering students’ writing (eEng)

How to Write and Present Technical Information - En gratisbok om tekniskt skrivande ochA free book about technical writing and presentationers (eEng)

Online Technical Writing - En mycket innehållsrik sida om tekniskt skrivandeA very comprehensive website about technical writing (eEng)

How to Write an Abstract - Instrukction i att skriva en sammanfattningon how to write a summary (eEng)

Grammatikgranskaren Granska för svenska (svnska - A tool to review the use of Swedish grammar (Swe)

Presentation ochand rhetorikc Falkman Råd & Retorik - EAn pedagogisk sida omucational website about presentation ochand rhetorikc (svSwe)

talet.se - EnA prakctiskt inriktad sida med kcal site with conkcret talhjälp oche audible help and exeampel (svles (Swe)

Retoriksidan - En kortfattad sidaA brief website omn rhetorik ochc and presentation (svSwe)

Silva rhetoricae - En merA more advancerad retoriksida med mångad website on rhetoric with lots of rhetoriskacal termers (eEng)

American Rethoric - EnA bank med kända tal ochwith well-known speeches and rhetoriska kcal componenters (eEng)

Källkritik Blekinge läns folkhögskola - En sida med många övningar i källkritik och kritiskt tänkande (svCritical evaluation of sources Blekinge läns folkhögskola - A website with many exercises in critical evaluation and critical thinking (Swe)

Källkritik för internet (pdf 981 kB) - EnA book om kn critiskt tänkande skrivcal thinking, written föor Styrelsen för psykologiskt försvar, numera Myndigheten för samhällsskydd och beredskap¶ Ordförråd KTH:s svensk-engelska ordbok framtagen av språkkthe Board of Psychological Defence, now the Swedish Civil Contingencies Agency (Swe)¶

Vocabulary The KTH Swedish English dictionary compiled by the language c
ommitténee 2012 (pdf 467 kB)

Svenska akademiens ordlista - RättesnöretThe Swedish Academy's dictionary - The guideline föor svensk stavning och böjning (sve)¶ Svenska akademiens ordlista som nedladdningsbarSwedish spelling and inflection (Swe)¶

The Swedish Academy's dictionary as an
app

Svenska Akademiens ordbok - Den kThe completta ordboken på svenska (sve)¶ Folkets lexikon - Fri svensk-engelsk och engelsk-svensk ordboke dictionary in Swedish (Swe)¶

The People's dictionary - A free Swedish-English and English-Swedish dictionary (Eng)

Lexin - OrdbokDictionary föor svenska och många minoritetsspråk (sve + eng)¶ Högskoleverket - Svensk-engelsk ordbokSwedish and many minority languages (Swe)¶

Högskoleverket - Swedish-English dictionary
föor universitets- och högskoletermer (svy and college terms (Swe + eEng)

Acronym Finder - EnA databas med tusentals förkortningar och deras förklaringare of thousands of acronyms and their explanations (eEng)

OneLook - EnA databas med flera olika engelska lexikone with several different English dictionaries (eEng)

ordboken.nu - En samling webbordböcker (svA collection of online dictionaries (Swe + eEng)

Basord i våra fackspråk - ordlista över grundläggande termer som förekommer i många fackspråk i svenskan (sve)¶ Relevant litteraturDictionary with basic terms in Swedish technical language (Swe)¶

Sources and references
Airey, John, Science, Language, and Literacy: Case Studies of Learning in Swedish University Physics, doktorsavhandling, Uppsala universitet, februari 2009. www.sprakforsvaret.se/sf/fileadmin/PDF/Airey.pdf

Airey, John, Linder, Cedric, 2006. “Language and the Experience of Learning University Physics in Sweden”. European Journal of Physics 27 (3).553–560.

Björkman, Beyza, 2011. “Pragmatic strategies in English as an academic lingua franca: Ways of achieving communicative effectiveness”. Journal of Pragmatics 43(4). 950–964.

Björkman, Beyza, Spoken Lingua Franca English at a Swedish Technical University: An Investigation of Form and Communicative Effectiveness, doktorsavhandling, Stockholms universitet, juni 2010.

European commission. 2009. The Bologna Process: towards the European Higher Education Area. http://ec.europa.eu/education/higher-education/doc1290_en.htm

Bra på engelska räcker inte, Forskning och framsteg nr 6 2010.

Coleman, James A.., 2006. “English-medium Teaching in European Higher Education.” Language Teaching 39 (1).1–14.

Dürmüller, Urs, 2001. “The Presence of English at Swiss Universities”. In Ammon, U. (ed.), The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities, 363–389. Berlin: Walter de Gruyter.

Engelska – en samtalsguide om kunskap, arbetssätt och bedömning Myndigheten för skolutveckling, 2008.

Engelska i åtta europeiska länder. En undersökning av ungdomars kunskaper i och uppfattningar om engelska i åtta europeiska länder, Skolverket, 2004.

Ferguson, Gibson, 2007. “The Global Spread of English, Scientific Communication and ESP: Questions of Equity, Access and Domain Loss”. Ibérica 13.7–38.

Gunnarsson, Britt-Louise, 2001. “Swedish, English, French or German – the Language Situation at Swedish Universities”. In Ammon, U. (ed.), The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities, 287–316. Berlin: Mouton de Gruyter.

Gunnarsson, Britt-Louise, Öhman, Katarina, 1997. Det internationaliserade universitetet. En studie av bruket av engelska och andra främmande språk vid Uppsala Universitet [The Internationalized University. A Study of the Use of English and Other Foreign Languages at Uppsala University] Uppsala: Department of Nordic Languages, Uppsala University.

Halldin, Sven, språkgruppen vid Uppsala universitets teknisk-naturvetenskapliga fakultet, professor i hydrologi (personlig kommunikation).

Haarman, Harald, Holman, Eugene, 2001. “The Dominance of English as a Language of Science in Finland and Its Role for the Transition to Network Society”. In Ammon, U. (ed.), The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities, 229–261. Berlin: Walter de Gruyter.

Hellekjær, Glenn-Ole, 2009. “Language Matters: Assessing Lecture Comprehension in Norwegian English-Medium Higher Education”. In Smit, U., T. Nikula and C. Dalton-Puffer (eds), Language Use in Language-and-Content Integrated Learning (CLIL). Amsterdam: John Benjamins.

Hellekjær, Glenn-Ole, Westergaard, Marit R., 2003. “An Exploratory Survey of Content Learning Through English at Nordic Universities”. In van Leeuwen, C. and R. Wilkinson (eds.), Multilingual Approaches in University Education, 65–80. Nijmegen: Valkhof Pers.

Hincks, Rebecca. 2010. “Speaking Rate and Information Content in English Lingua Franca Presentations”. English for Specific Purposes 29 (1).

House, Juliane, 2003. “English as a Lingua Franca: A Threat to Multilingualism?” Journal of Sociolinguistics 7 (4).556–578.

Josephson, Olle, språkrådets förra föreståndare, docent i nordiska språk, Stockholms universitet (personlig kommunikation).

Kaplan, Robert B., 2001. “English — the Accidental Language of Science?” In Ammon, U. (ed.), The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities, 3–27.Berlin: Walter De Gruyter.

Lim Falk, Maria, Svenska i engelskspråkig skolmiljö. Ämnesrelaterat språkbruk i två gymnasieklasser, doktorsavhandling, Stockholms universitet, december 2008. www.sprakforsvaret.se/sf/fileadmin/PDF/Lim_Falk.pdf

Murray, Heather, Dingwall, Silvia, 2001. “The Dominance of English at European Universities: Switzerland and Sweden Compared”. In Ammon, U. (ed.), The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities, 85–112. Berlin: Walter de Gruyter.

Phillipson, Robert, 2008. “Lingua Franca or Lingua Frankensteinia? English in European Integration and Globalization”. World Englishes 27 (2).250–284.

Salö, Linus, 2010. Engelska eller svenska? En kartläggning av språksituationen inom högre utbildning och forskning. Stockholm: Språkrådet.

Sammanställning av artiklar om svenska kontra engelska som vetenskapligt språk på Sveriges universitet och högskolor. www.sprakforsvaret.se/sf/index.php?id=389

Shaw, Philip, 2008, “Engelska som lingua franca och som internationellt vetenskapsspråk”. In Jansson, E. (ed.), Vetenskapsengelska – med svensk kvalitet?, 21–34. Stockholm: Språkrådet.

Simonsen, Dag. F, 2005. “Over the Fence — and into English? Reflections on Adolescents, Academics, Linguistic Development and Language Policy in Norway in the Early 2000s”. In Preisler, B., A. Fabricius, H. Haberland, S. Kjaerbeck and K. Risager (eds), The Consequences of Mobility, 249–271. Roskilde: Roskilde University, Department. of Language and Culture.

Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson, Robert, 2000. “The World Came to Sweden — but did Language Rights?” Current Issues in Language and Society 7 (1).70–86.

Språkpolicy för Lunds Tekniska Högskola, 2009

Språkpolicy för Göteborgs universitet, 2006

Språkprinciper för Helsingfors universitet, 2007

Språklagen, 2009. www.sprakradet.se/4819

Söderlundh, Hedda, Internationella universitet – lokala språkval: Om bruket av talad svenska i engelskspråkiga kursmiljöer, doktorsavhandling, Uppsala universitet, 2010.

Teknisk-naturvetenskapliga fakultetens språkplan, Uppsala universitet, 2006.

Undervisning på engelska ger dåliga resultat, Forskning och framsteg nr 8 2008.

Undervisning på engelska oftare i Norden än i Europa, Universitetsläraren nr 9 2009.

Vetenskapsengelska - med svensk kvalitet? Antologi utgiven av Högskoleverket och Språkrådet, 2008.

Vi behöver forska mer och gnälla mindre, Universitetsläraren nr 17 2009